Ad Block Ad Block
娛樂
2023-02-04 11:24:12

Ian《再見寧靜海》歌名變拼音 黃偉文即席賜名網民大讚:即刻高級咗

分享:
 Ian《再見寧靜海》歌名變拼音 黃偉文即席賜名網民大讚:即刻高級左

Ian《再見寧靜海》歌名變拼音。

近年,不少廣東歌都會連帶配上一個英文名,方便輸入不同的音樂平台,填詞人黃偉文(Wyman)昨日(3日)就在社交平台貼出Billboard最新一期「Hong Kong Songs」排行榜頭四位的截圖,當中見到排行第四位是MIRROR成員陳卓賢(Ian)的《再見寧靜海》,但歌曲卻用上拼音《Zai Jian Ning Jing Hai》作英文名。

Ian早前推出的《再見 寧靜海》,由Wyman填詞,Wyman見到新歌的拼音後,便在社交平台貼長文表示其實他有提供為歌曲改英文名的免費服務:「好多唱片公司都可能唔知道有呢個選項:搵黃偉文填詞,係包埋『改英文名』嘅。因為近年市面上多咗幾個需要有『廣東歌 English Title』輸入嘅平台,所以都會要求唱片公司出歌嘅時候,提供埋英文名。雖然呢啲英文名市民大眾其實可能都未必留意到接觸到,但我哋呢啲對作品每個細節都有要求嘅人,就會覺得如果個歌名純粹變成一堆拼音,始終好似唔夠藝術又或者唔夠用心咁,所以如果唱片公司打嚟叫我改埋個英文名,我係一定冇托手踭嘅。」而在截圖中頭三首歌曲的英文名,都是由Wyman包辦的,他續指如果《再見寧靜海》是由他改名,將會改成《Vale, Mare Tranquillitatis》(即Farewell, Sea of Tranquility的拉丁文)。最後,Wyman亦表示這是溫柔而善意的提醒:「希望唔好傳傳吓或者被其他媒體報道咗出嚟變成『Wyman暗寸唱片公司求X其』,哈哈哈,我真係唔該晒大家。」網民都紛紛留言大讚表示:「有你賜名首歌即刻高級左(咗)」。

 

Ad Block
請接受以下私隱政策及免責聲明,以示你同意am730內之私隱政策及免責聲明。了解更多
接受