財經
2025-12-02 04:30:08
日報

傳統漢字與簡化字之爭

分享:
傳統漢字與簡化字之爭

傳統漢字與簡化字之爭

文字的繁簡之爭,居然又成為了一項議題,真有點令人摸不著頭腦。這當然也因為是全國政協副主席梁振英的一篇網文,這也可證明了梁副主席的影響力。

說穿了,繁簡爭議也大有政治成分,就像某些人堅持純廣東話寫作,《維基百科》有粵語版本,是反中者的意識形態堅持陣地,也可說是某程度的「意淫」。

這從人們把繁體字叫作「正體字」,把簡體字叫作「殘體字」,可見一斑。實則,如要正名,應稱為「傳統漢字」和「簡化字」。

查所有文字,皆有印刷體和書寫體,前者不一定是印刷,可能題字、刻石,總之是正規場合所用,好比英文的大楷、小楷。至於後者,用於日常,皆因書寫速度快得多了,好比英文的大草、小草。

中國經歷過兩次大型文字改革,一是秦朝統一六國,把文字統一成為小篆,這是印刷體。同時,由於有著大量的文書工作,為了書寫方便,官吏把篆文簡寫了,這就是棣書,也即是書寫體。漢朝時,把棣書變成官方文字,唐朝時稍變而成為「楷書」。

再其後,民間覺得楷書也太麻煩了,私下簡化了,有的是現時簡化字的前身,有的成了草書,但後者太簡,有點像西方的速記,普通人沒受過訓練,不易看得明。

十九至二十世紀,東亞人民普遍覺得漢字/方塊字的先進性比不上拼音文字,於是,幾乎是全民共識,要改革漢字。結果,越南、韓國、日本等,都把文字拼音化了,相對而言,中國只簡化漢字,已是最保守的做法了。

adblk6

至於台灣的蔣介石,本來也想簡化漢字,甚至拉丁化,後來見到對岸的對頭也簡化漢字,想想還是以保留傳統中國文化自詡,不搞改革文字了。

今天,中國人抬頭,人們漸漸發現漢字的好處,如閱讀和思考更有效率。至於簡化字,以前最大的好處是書寫迅速,但在現代電腦社會,這沒有多大用途,反而傳統漢字更好辨識,反佔優勢。

然而,西瓜靠大邊,14億人用簡化字,全世界學習中文的人也學簡化字,不管這是好是壞,必然是未來主流。所以,繁簡之爭不是誰優誰劣的問題,而是我們沒有選擇權。