
挪威破格成人動畫《出精特工隊》,早前在台灣以片名《取精急轉彎》上畫時掀起一片熱潮。
由《殺神夜》(Violent Night)及《格林雙俠:獵巫世紀》(Hansel and Gretel: Witch Hunters)導演湯米維高拉 (Tommy Wirkola) 及拉斯姆斯施華特臣(Rasmus A. Sivertsen)執導的挪威破格成人動畫《出精特工隊》(Spermageddon),以天馬行空的想像力及無底線尺度,將生命的起源變成一場精子的人體瘋狂大冒險。
電影充滿娛樂及教育意義兼備,除了於挪威上映時大受歡迎,早前台灣以片名《取精急轉彎》上畫時都掀起一片熱潮,更被形容為成人版《玩轉腦朋友》(Inside Out)。今年11月,《出精特工隊》將登上香港大銀幕,為大家呈獻這場瘋狂爆笑的史詩式精子冒險,看看故事中哪條精子可以成功達陣,成為笑到最後的「拆蛋專家」。

《取精急轉彎》被形容為成人版《玩轉腦朋友》。
導演簡君晋踏上發行之路
《出精特工隊》的香港上畫同樣是電視劇《IT狗》及電影《白日之下》導演簡君晋的「發行之路大冒險」,因為這是阿簡的首次買片,由接洽挪威片主,買入影片,甚至送檢都親力親為。日前阿簡就於社交平台上公開了一條前往「電影報刊辦」領取準映證的影片,收到《出精特工隊》被評為三級電影。阿簡表示:「涉足發行是做導演以外的新嘗試,只要是和電影有關的工作,我都有興趣去嘗試,買片可讓我了解更多電影的商業模式。今年看到這部《出精特工隊》在台灣大賣,而它的題材又大膽新穎,就心思思將它買到香港發行,如果能吸引到香港觀眾入場,也算是為帶動觀眾入戲院睇戲出一分力。」
《出精特工隊》的原裝語言為挪威語,阿簡聯同一眾老友幕後班底,包括導演羅耀輝及合作多時的編劇唐翠萍(Iris Tong),為動畫度身訂造廣東話抵死對白,又請來《填詞L》導演黃綺琳為全片歌曲填上粵語歌詞,及曾於《派對咖孔明》中聲演孔明,與KABE 太人rap battle而引起不少迴響的本地聲優蘇裕邦,擔任配音導演,務求將這部動畫以最貼地的姿態呈獻給香港觀眾。《出精特工隊》故事講述少男少女阿聰和麗莎,兩情相悅初嘗禁果,阿聰體內的精子大軍蓄勢待發,朝著麗莎的卵子奮力達陣,當中包括小精子「斯文」及「明精」,聯同「精子教授」和「大精探」都力爭上游,途中要奮力迎戰人類的眾多避孕法寶和強勢精子「精哥」的攻擊,上演瘋狂的冒險之旅。《出精特工隊》定檔於11月8日香港上映,並由10月18日起設優先場。