dadblk3 madblk3
adblk3
adblk3
生活
出版:2026-Jun-04 08:00
更新:2026-Jun-04 08:00

網上熱話|內地香港工作文化大不同?小紅書列兩地發訊息風格差異:好直接VS遊花園

分享:
Nose 42

網上熱話|內地香港工作文化大不同?小紅書列兩地發訊息風格差異:好直接VS遊花園(圖片來源:小紅書、CCTV-8《凡人歌》劇照)

adblk4

中港兩地文化差異屢見不鮮,除了旅行或留港居住外,亦有港漂來港讀書甚至工作,要花時間適應的尚有複雜多變的職場文化。早前,有小紅書網民發文比較內地和香港在收發工作訊息時的明顯差異,引來不少網民熱烈討論。

圖片來源:小紅書

有小紅書網民發文比較內地和香港在收發工作訊息時的明顯差異,引來不少網民熱烈討論。(圖片來源:小紅書)

內地香港工作文化大不同

早前,有內地網民在小紅書以「香港同事發訊息有多直接」為題發文,劈頭誇張表示身為內地人的她「看完想報警」,只因「香港同事直接了當,內地朋友婉轉含蓄,跨文化溝通總讓人一頭霧水」。

圖片來源:電影《交友網戰》劇照

內地網民發文表示香港同事直接了當,內地朋友婉轉含蓄。(圖片來源:電影《交友網戰》劇照)

小紅書列兩地傳訊息風格差異

發文者列出部分例子闡述港人交流上「省掉所有鋪墊,講重點才是尊重你的時間」,例如香港同事回應她的方案時表示「唔得,改」,令她「當場就愣住,以為他發火了,還想我哪裡得罪他」、「後來才知道人家根本沒生氣」。在回覆方面亦大有學問,「香港同事那邊很簡單,好就好、唔好就唔好」,但內地同事就有幾種不同的區別,例如「好的」代表「可能有點不爽」、「收到」表示「純公事,別多問」,只有「好的呀」以及「好滴」才「是真OK」或「關係還行」。

adblk5

網民有讚有彈

發文者形容「香港直接,省事但偶爾扎心」、「內地婉轉,舒服但要動腦」,大批網民亦就此留言討論,有內地網民表示「看來我是很適合香港工作的,不喜歡阿諛奉承,不喜歡長篇大論,拐彎抹角」、「直接多好,內地的職場普遍彎彎繞繞+PUA(職場霸凌/精神控制)太累了」。亦有香港網民坦言「最受不了的是看見什麼人都叫人xx總,xx老師」、「剛回內地工作的時候真的很不習慣,而且覺得很簡單的溝通也變得比較吃力,因為不直接表達真的太浪費溝通成本了,所以後來自己做領導了第一時間改變團隊溝通習慣,舒服輕鬆直接」。

adblk6
圖片來源:tvN《流星》劇照 圖片來源:小紅書 1 圖片來源:小紅書 2 圖片來源:小紅書 3 圖片來源:小紅書 5 圖片來源:小紅書 6 圖片來源:小紅書 7 圖片來源:小紅書 8

ADVERTISEMENT

【👇送置富Malls豚長春日Chill Cute禮品👇】

ad

恭喜你!獲取1分 !

更多積分任務