新聞
2019-06-03 12:50:00

簽約撻Q

分享:

【商務普通話】Q1:合約「臨門撻q」普通話點講?

 

「撻q」就是踢足球時踢不中,「臨門撻q」就是足球都踢到龍門了,就射門時把球踢歪了。在商業社會中,有時有些不明朗的因素在最後的時間出現,使合約簽不成,生意談不攏,這就是撻q。普通話類似的表達是「煮熟的鴨子飛走了」--- 鴨子都熟了還能飛?所以這話代表出乎意料的結果。反過來也可以說「煮熟的鴨子飛不走」,這是對事情很有把握的話。以下是一些例子:

 

1. 在領先三球的情況下,最終「煮熟的鴨子飛走了」,竟讓對手扳平,此後雙方各入1球依舊不分勝負。

2. 只要它按照正常的走勢發展,你就不要天天去擔心「煮熟的鴨子飛走了」。

3. 蔡陣營挺英派,自信「煮熟的鴨子飛不走」,大局已定。

 

關於鴨子的歇後語有很多,如:「與很多立志創業的人不一樣,他坦言,自己創業是『趕着鴨子上架』」。「趕鴨子上架」即「逼出來的」意思。

那麼讀者猜猜,歇後語「鴨子死了」是什麼意思?

(答案下期揭曉)