星期一我和丈夫到深圳參加一個商務活動,出席嘉賓包括中港兩地的生意人。在接待處簽名後,許多內地的嘉賓都要求和我丈夫合照,但我們不認識的。拍照的人一幫接一幫,擾攘了好幾分鐘。這情景使我想起前年的聖誕節,我和丈夫、女兒、丈夫的姊姊及她的兒子在星光大道上散步,一位內地遊客突然趨前,要求和那幫「白人」拍照,拍完後,又一批人來要求拍照。他們彷彿成了星光大道上的明星,走不出幾步就給人拉著來拍照。
內地開放很久了,生活水平也大大提高,現在人民幣的價值比港幣還要高。然而,許多內地人對外籍白人仍覺得很陌生,也很感興趣,繼而出現上述的場面。
要消除這情況,當然是讓內地人多些機會接觸白人,或至少有機會學習國際通行的英文,但他們必須認真學習及對待這語言。中英兩種語言的差距非常大,網上翻譯工具根本不可能正確地作出翻譯。我在facebook上的“Let’s Speak English”群組也放過一些啼笑皆非的英文翻譯。一個在香港召開的廣州南沙新區推介會上,竟然也出現了「傳媒簽到處」翻譯成“The media sign everywhere”的句子,這不是貽笑大方嗎?
中國要與世界接軌,除了市場的開放外,更重要的是思維的開放。認真學好英文,認識西方文化,但同時努力保存自己的文化,中國才能真正強大起來。









