筆者友人近日出席了一位朋友的喪禮,因他生前是位西方教徒,其家人請來了城中一位知名的宗教人士到場作分享,事後友人向筆者提及,該名人士在喪禮中強調以西方宗教送別已故者,較中國的佛道形式來得輕鬆,更可避免因唸誦經文時而衍生的恐懼感。
筆者也認為,西方宗教形式的喪禮的確較容易令人接受,可是,中國人有幾千年歷史文化與傳統,就以殯葬儀式為例,如沒有了一些繁文縟節與禁忌,也不足以讓人有津津樂道之感。
一對夫婦,如果丈夫先行離世,太太可在大殮時進行一種叫「分梳」的儀式。堂倌會嚷她站在棺木尾端,讀出分梳的對話,然後大力拍斷一把木梳,這代表妻子向其先夫及當門的祖先表示自己已回復單身,將來可再作嫁娶,之後兩門祖先便沒有衝突了。相反,若太太先行,丈夫會為她在大殮時進行「添妝」,將一朵紅花插在其頭上,喻意太太一路上可與祖先團聚,給祖先見到其美麗的一面,繼續在陰間共同生活,正所謂出是某門,死也是某門鬼的意思。