Raspberry(覆盆子)
Mulberry (桑子、桑椹、桑葚、桑果)
覆盆子,薔薇科懸鉤子屬植物,英語為raspberry,中文名稱除了覆盆子之外,還有紅莓、木莓、藨莓、懸鉤子、山莓、樹莓、喇士啤梨、樂士啤梨等。藨莓一詞較少見吧?我小時候便從我二哥的那本古董級牛頓英漢大字典裏學會這詞語。喇士啤梨與樂士啤梨,明顯是港式的譯法,是raspberry的音譯,是士多啤梨的朋友。
欸,怎麼不提及紅桑子?
桑子,也稱桑椹、桑葚、桑果,英語為mulberry,為桑科植物桑樹的果實,品種有白有紅,果實成熟時呈深紫色甚至紫黑色,若種在城市路旁而沒人採摘,往往會弄得整個地面一片黑漆漆的。桑葚有益,我也曾在此撰文介紹。大家可會注意到在中國、台灣等華人社會多稱之為桑葚、桑椹、桑果,但甚少稱之為桑子,因為桑跟喪同音,桑子令人聯想到喪子,因此華人對此叫法有所忌諱。唯獨香港,除了多用桑子一詞外,還愛稱呼覆盆子為紅桑子。但覆盆子跟桑子是兩種完全不同的植物果實啊!
在香港從事餐飲業的朋友們也愛稱raspberry為紅桑子,甚少喚它的真名覆盆子。廚師大哥們使用行內俗語倒情有可原,但現時不止一家大型超級市場把紅莓/覆盆子raspberry寫成「紅桑子」,而黑莓blackberry竟被寫成「黑桑子」,藍莓blueberry竟變成「藍桑子」。香港作為一個國際都會,這樣的翻譯未免有點貽笑大方吧!
也許商家們以為「覆盆子」這稱呼不吉利?把盆子翻轉了,難道是指「食碗面反碗底」?
非也。相反,覆盆子之所以能夠覆盆,是因為它能令人「有心有力」!
倘若翻查古籍,你會發現當中不少記載了覆盆子的壯陽補腎功效,還能治陽痿、治遺精早洩,也能促進視力,調節女士荷爾蒙,提升生育能力。
明代李時珍所著《本草綱目》對覆盆子有詳細的記載,明確指出其具有益腎固精、補肝明目、縮尿的作用。宋代藥物學家寇宗奭在《本草衍義》中記載:「益腎臟,縮小便,服之當覆其溺器,如此取名也。」過往有人將之解說為吃了覆盆子能止夜尿,於是尿盆可以翻轉過來不使用了。其實此文本意為吃了覆盆子,使人排小便通暢,其勁力足以把尿盆翻轉,故稱之為覆盆子。
若想家中男士有心有力,不妨考慮給他買些覆盆子?











