相對於中文譯名《小失戀,大漫遊》,其實,我更喜歡它的英文名字《Queen》。
看中文名,你以為就是多一部不多,少一部不少,開開心心看完就離場的小品戲。這些橋段,荷李活常有,有趣、目不暇給,最啱消磨時間,但也真的只能消磨時間而已,怎可能是印度的票房奇蹟?但看罷,懂了。奇蹟,是因為共鳴。共鳴來自印度女性對充權的渴望。
若你是生於印度北部拉喬里的女人,一生,早被寫好。乖乖當個淑女,沒男人追,你等。男人去公幹,你等。他說娶你,你就等這一句。等到他悔婚了,就是世界末日。印度女人,就是這樣依附着男人存在,因他的一舉一動而喜怒哀樂。
人算不如天算,婚約取消,唯有一個人去度蜜月。人在異鄉,分分秒秒都是文化衝擊。女人可以穿得性感火辣辣去飲酒、跳舞。有孩子的女生不一定要有老公,仍然獨立自強。在紅燈區的女子,出賣肉體原來為了一頭家。黑白對錯之間,還有很多灰色地帶。女性,原來有很多可能性。
前度曾反對自己外出工作,女人沒吭一句。來到荷蘭,夠膽跟新相識的朋友在街頭賣唱賺錢。嘗試擺檔煮小食,轉眼賣清光,原來我也可以獨當一面。看着眼前心儀的男人,鼓起勇氣擁吻。在家鄉,恐怕還是新婚那夜才能做的事。
這部票房奇蹟,講的,不是失戀與療傷,而是女人的自我尋找與釋放。近年的印度戲,似乎都在彈着這調。女性也可以站起來,追求屬於自己的幸福。戲的英文名,叫《Queen》,跟女主角的名字一樣。
起初,那只是男朋友製造出來的暱稱,後來終於醒覺,那是指權力。女性可以為自己充權,為自己話事。
印度女性,從此不一樣。
黃明樂
自由創作人,作品包括《通識救港孩》、《港孩》、《從AO到Freelancer》、《光明女樂》及《聰明一點就夠》等。







