本地
2025-11-06 22:35:23

網上熱話|深水埗餐廳驚現爆笑餐牌 滑雞粉腸枝竹英譯「睇死鬼佬」

分享:
網民發現有趣的英文翻譯。(FB「長沙灣美食及消費關注組」)

網民發現有趣的英文翻譯。(FB「長沙灣美食及消費關注組」)

為了方便外國遊客,不少本地餐廳會在餐牌上加上英文翻譯。近日就有網民上載一張在深水埗一間餐廳的餐牌,當中的食物英文翻譯令人啼笑皆非。從餐牌可見,滑雞被譯作「slippery chicken」;粉腸就譯作「sausage」,惟「sausage」本身是解作香腸。該網民不禁質疑,外國網民是否能看得明白。

滑雞譯作slippery chicken

日前有網民上載一張在深水埗一間餐廳拍下的餐牌,當中是生滾湯飯任選不同配料,各種配料均有英文翻譯,惟仔細一看,卻發現其英文翻譯似乎辭不達意。以滑雞為例,英文竟譯作「slippery chicken」,雖然「slippery」中文是解作「滑的」,但直接把它套在滑雞一詞中,並非正確譯法。此外,屬於豆製食品的枝竹,就便譯作「branch bamboo」,顯然是把「枝」與「竹」的英文夾硬拼在一起。此外,肉丸譯作「burger」(漢堡包);粉腸譯作「sausage」,與食物本身均相差甚遠,容易令人誤會。

adblk5
網民發現有趣的英文翻譯。(FB「長沙灣美食及消費關注組」)

網民發現有趣的英文翻譯。(FB「長沙灣美食及消費關注組」)

照片引來網民熱議。有人就打趣指,上述翻譯是「睇死啲鬼佬」;亦有網民形容是英文不像英文。亦有網民表示,該店都是本地人幫襯較多,英文翻譯是畫蛇添足。
 

2026年公眾假期請假攻略|(am730製圖) 2026年公眾假期請假攻略|(am730製圖) 2026年公眾假期請假攻略|(am730製圖) 2026年公眾假期請假攻略|(am730製圖) 2026年公眾假期請假攻略|(am730製圖) 2026年公眾假期請假攻略|(am730製圖) 2026年公眾假期請假攻略|(am730製圖) 2026年公眾假期請假攻略|(am730製圖) 2026年公眾假期請假攻略|(am730製圖) 2026年公眾假期請假攻略|(am730製圖) 2026年公眾假期請假攻略|(am730製圖) 2026年公眾假期請假攻略|(am730製圖) 2026年公眾假期請假攻略|(am730製圖) 2026年公眾假期請假攻略|(am730製圖) 2026年公眾假期請假攻略|(am730製圖)

ADVERTISEMENT

👇立即登記👇請你食利東集團大閘蟹+飛天乳鴿🤤

ad