Ad Block Ad Block
娛樂
2018-11-22 06:00:00

被錯叫的名字 與湯寶如獲獎

分享:
好友獲獎,當然替對方高興。

好友獲獎,當然替對方高興。

有天走在街上,有一熱情途人打招呼,接著問道為何英文名字叫 Nel Nel,其實多年前都看過一些網上留言,有網友寫道「男人老狗改個甚麼鬼英文名字叫 Nel Nel,造作!」真的冤枉大老爺,這名字並不是自改的呀,由入行時至今介紹自己,都說英文名字是Nelson呀!就算認識二十多年的老友湯寶如,至今也只以原名相稱,從不會用Nel Nel這名字。

 

Nelson這名字,在出世紙上一直存在,由當年放洋澳洲留學的三叔所改,反而中文名字在出世紙上曾作過修改,都是長輩聽從相士之言,改一個更適合命格的名字,由張學俊變張學潤,改了一個字而已,祖母告之自己出生時身體孱弱,像要夭折般,不到你不信,找高人改名字後,便立刻安然無恙,頓然健康起來。

話說Nel Nel這名字的由來,都是拜二十年前有電視節目《肥媽 phone 騷》所賜,當年第一次搭檔肥媽,處男下海當上直播節目主持人,當中有觀眾來電爆料環節,大家需知來電的師奶、大嬸,往往將Nelson變「Nel唇」,「神」及「 N 」音永遠發不準,肥媽由阿Nel、阿Nel的叫著,不知怎的便演變成現在的Nel Nel,最後連傳媒也這樣稱呼,結果所有認識本人的各方朋友,都已經忘記了我的原名。

其實自己又真的不太介意,發音容易簡單,易叫易記,也很不錯呀,在這行大部分人都能叫得出自己名字,就算是花名或別名,都已經是一種福分,總比手指著你,張大口呀呀呀的叫不出任何名字好!最好笑是很多時朋友介紹認識外國人時,都說我的名字是Nel Nel,令很多外國人摸不著頭腦,這是一個甚麼英文名字,每次都要費一番唇舌解釋一次。Nelson也好 ,Nel Nel也好,只要不要叫成是國語中的「尿尿」 便好了!

在娛樂圈工作,有人記得是好事,就像歌手就算一生人只有一首街知巷聞的金曲,已經是無憾了,早前陪湯記到澳門出席《華語金曲獎》,26年前出道時她和張學友合唱的《相思風雨中》,還獲得「年度熱點卡拉OK歌曲獎」,去年全國點播超過1.2億800多萬次,出乎意料之外,也替好友感到開心。忽發奇想,如果當年名字不改成張學潤而是張學友,效果將會如何,哈哈哈哈!

請接受以下私隱政策及免責聲明,以示你同意am730內之私隱政策及免責聲明。了解更多
接受