Ad Block Ad Block
本地
2017-10-06 06:00:00

成名作拍電影《告別有情天》 日裔作家石黑一雄奪文學獎

分享:
石黑一雄奪今屆文學獎,可獲900萬瑞典克朗(約866萬港元)獎金。(路透社、互聯網)

石黑一雄奪今屆文學獎,可獲900萬瑞典克朗(約866萬港元)獎金。(路透社、互聯網)

(左2) 拍成電影

(左2) 拍成電影

今屆諾貝爾文學獎昨宣布,多部作品被翻譯成中文的日裔英國作家石黑一雄(Kazuo Ishiguro)奪此殊榮,評審委員讚揚其作品情感強烈,揭示「人們與世界聯繫的虛幻感覺深淵」。英國《衛報》稱石黑一雄爆冷奪獎,但其作品不乏暢銷小說,包括拍成電影的The Remains of the Day(《長日將盡》、電影名港譯《告別有情天》)和Never Let Me Go(《別讓我走》)。


評審稱,石黑一雄作品題材觸及回憶、時間和自欺,「他有點融合珍奧斯汀、社會習俗諷刺喜劇和卡夫卡」,又指他05年作品《別讓我走》首度使用科幻素材,而15年作品《被埋葬的記憶》(The Buried Giant)則探討記憶與遺忘、過往與現今、現實與虛幻。石黑一雄與魯西迪、奈波爾被稱為「英國文壇移民三雄」,其1989年小說、描述大英帝國貴族階級沒落的《長日將盡》是其成名作,並憑它奪得英國小說界重要獎項「布克獎」(Man Booker),該小說其後改編成電影《告別有情天》,由影帝安東尼鶴健士及影后愛瑪湯遜主演。

有輿論指經過美國音樂人Bob Dylan去年奪文學獎,惹來爭議後,石黑一雄今年奪獎,標誌該獎回歸主流。近年被形容距離文學獎最近的日本作家村上春樹,在英國博彩公司的賠率是第二大熱,但第8度失落此獎。石黑一雄1954年出生日本長崎,6歲時舉家移居英國,86年憑《浮世畫家》(An Artist of the Floating World)奪英國惠特貝瑞圖書獎,其文律和風格獲國際好評,多部作品被翻譯成中文,包括《浮世畫家》、《長日將盡》、《群山淡景》、《我輩孤雛》、《別讓我走》、《夜曲》和《被埋葬的記憶》。

請接受以下私隱政策及免責聲明,以示你同意am730內之私隱政策及免責聲明。了解更多
接受